No exact translation found for الجزء النهائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الجزء النهائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La dernière partie sera consacrée à la présentation des projets de résolution.
    وسيكون الجزء النهائي هو إتاحة الوقت لعرض مشاريع القرارات.
  • Il a mis la dernière touche finale au financement.
    .حسناً، كان يمثل الجزء النهائي من التمويل المالي
  • Je sais. J'en ai envie.
    هل انا من المفترض ان اكون سريعة في الجزء النهائي او شيء مثل هذا القبيل؟
  • L'adoption de mesures législatives et autres, y compris les certificats authentifiés d'utilisateur final, s'inscrit dans le cadre d'une coopération internationale et régionale qui implique la responsabilité des États fournisseurs et des États demandeurs, pour empêcher le détournement de ces armes vers des utilisations illégales.
    إن اعتماد تدابير تشريعية وغيرها، بما في ذلك شهادات المستخدم النهائي، جزء من إطار التعاون الدولي والإقليمي الذي يشمل المسؤولية التي تتحملها دول الإمداد والاستخدام عن منع تحويل تلك الأسلحة للأغراض غير القانونية.
  • Initialement publié en tant que troisième partie du rapport final de la première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (APLC/CONF/2004/5, 9 février 2005).
    صدرت أصلاً بوصفها الجزء الثالث من التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، في الوثيقة APLC/CONF/2004/5 المؤرخة 9 شباط/فبراير 2005.
  • Initialement publiée en tant que quatrième partie du rapport final de la première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (APLC/CONF/2004/5, 9 février 2005).
    صدر أصلاً بوصفه الجزء الرابع من التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، في الوثيقة APLC/CONF/2004/5 المؤرخة 9 شباط/فبراير 2005.
  • Le SBI a invité le Bureau de la dixième session de la Conférence des Parties à finaliser les modalités d'organisation de la réunion de haut niveau en collaboration avec le secrétariat et le Président désigné de la onzième session de la Conférence.
    ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلى وضع اللمسات النهائية لتفاصيل الجزء الرفيع المستوى، بالتعاون مع الأمانة والرئيس المعين لمؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.